Poetry Spotlight #13: Jasminne Mendez 1

Poetry Spotlight #13: Jasminne Mendez

One of the most enriching, forward-thinking, fastest-growing online creative communities flourishing right now is the Poetry community, especially in those scenes that center on marginalized voices — Women, POC, Neurodivergent, and LGBTQ. Poetry Spotlight is a feature aiming to showcase the work of some of the most talented creators we’ve discovered making waves on the Internet literary circles, inside or outside the mainstream. Our thirteenth installment focuses on the work of Afro-Latina writer Jasminne Mendez.
Jasminne is a poet, educator and award-winning author. She received her B.A. in English Literature and her M.Ed. in Curriculum and Instruction from the University of Houston. Mendez has had poetry and essays published by or forthcoming in The Kenyon Review, The Acentos Review, Crab Creek Review, Texas Review, La Galeria, Label Me Latino/a, Gulf Coast, Bird’s Thumb, The Rumpus, and others. Her first multi-genre memoir Island of Dreams (Floricanto Press, 2013) was awarded Best Young Adult Latino Focused Book at the International Latino Book Awards in 2015. She is the co-founder of Tintero Projects: A Reading & Writing Workshop Series, an organization that seeks to build and promote emerging and established Latinx writers in Houston. She is a 2017 Canto Mundo Fellow and an MFA candidate in the creative writing program at the Rainier Writer’s Workshop at Pacific Lutheran University.

 

Mouth Sores

 

Screenshot 14

 

 

Inflammation

 

I.

 

I try to swallow el calor with a glass of prayer

beads & for years it sears my stomach a hole.

An untreated ulcer scathing the gut. Heartburn.

Indigestion. Inflammation dwelling in the membrane

of my melanin. Smoked swollen joints billow the size

of volcanic rocks. Embered. I carry too much

heat in my body.

 

II.

 

Is it el o la calor? I ask Mami in the Texas

summer heat. Blanketed by shade, she says

the heat can be either or.

 

My native Spanish tongue drags & stumbles

between el o la, la o el always trying

not to cross an artificial border without the right papers.

El calor, I say, when it hacks at my skin,

a slaughter of cells, the Dominican guardia wielding

machetes & damming the river life lines under my skin.

La calor, I say, when it blows damp, an ocean breeze

ready to mother my wounds & heal heat sores

scabbing over stained glass sweat.

 

El o la I fumble & fall into a hole filled

with the flesh of words I am still acquiring

a taste for. Dulces palabritas from home.

Words that feed my lips childhood stories of people

pinned to walls above altars lit with sage smoke

& candle wax. La o el a tourniquet that stops the flow

of words from resting in my mouth like water.

 

III.

 

“Este calor me va a matar,” Mami says & I linger

in summer sun memories bubbling with questions

& self-doubt. Again I ask, “Is it el o la calor?” She simmers

and says, “Just remember, el calor, la calor, is fluid.

Like our blood. Like your Spanglish. Like our bodies

across our borders should be.”

 

 

 

Morir Soñando

 

“Like a parrot imitating spring,
we lie down screaming as rain punches through   
and we come up green”– Rita Dove

I had a dream once:
My machete hands slice open
calcified white green caña.

I milk my tongue into a glass
of homemade morir soñando.
Watch it roll into “r’s” colorado, singing: perejil, perejil.

Lash my sun kissed lips with sugar
to sweeten this cafe con leche skin.
Paint my pupil with the pulp of a banilejo mango
and bathe in seawater sweat singing: perejil, perejil

Cave into the earth that surrounds me.
Fill my flesh with fango. Swallow
the sounds of the island and bloom
from the bones buried beneath. Wake up
wounded. Wake up singing: perejil, perejil.

**
Cutting cane for the general:

Stalks of severed limbs lay bare.
Sea foam spills from salt.

Machetes hack at wounded flesh.
Fill breath to the brim with sorrow.
Bathe the earth in sangre-

Set the field on fire.
Fire to harvest the cane.
Fire to flower the flamboyán
Fire the scent of parsley.
Fire the sound of blade
hitting bone hitting body–
Fire ‘till it swallowed me
crimson-Fire ‘till I die
while dreaming.

 

 

 

Lupus

 

A wolf bit the side of my face.

Her spit flooded my lungs

& hurricaned around my heart.

She howled at the soft moons

rising behind my wrists & knees.

It echoed in my joints & swelled

between the gums of my teeth.

She chased me every night &

ran me out of breath.

She slept inside my rib cage

& pressed herself against my chest.

I tied her to my bedpost & tried

to feed her ginger, but she clawed

at my kidneys & sucked the bone

marrow dry. A wolf bit the side of my face

& the scar became a butterfly.

 

 

(All poems above appear in Jasminne’s recent collection: Night-Blooming Jasmin(n)e: Personal Essays and Poems, Arte Publico Press, 2018)

God is in the TV is an online music and culture fanzine founded in Cardiff by the editor Bill Cummings in 2003. GIITTV Bill has developed the site with the aid of a team of sub-editors and writers from across Britain, covering a wide range of music from unsigned and independent artists to major releases.